Healing through the Harmony of Catholic Faith and Psychology

Mass Responses

I confess to almighty God, and to you, my brothers and sisters,
that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do,
through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
Therefore, I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels and Saints,
and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.

Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will.
We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory,
Lord God, heavenly King, O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ,
Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
You take away the sins of the world, have mercy on us;
You take away the sins of the world, receive our prayer;
You are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.

For You alone are the Holy One, You alone are the Lord, You alone are the Most High, Jesus Christ,
with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.

I believe in one God, the Father almighty,
maker of heaven and earth, of all things visible and invisible.

I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God, born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light, true God from true God,
begotten, not made, consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation, He came down from heaven,
and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man.
For our sake, He was crucified under Pontius Pilate,
He suffered death and was buried,
and rose again on the third day in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead,
and his kingdom will have no end.

I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son,
who with the Father and the Son is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.

I believe in one, holy, catholic, and apostolic Church.
I confess one Baptism for the forgiveness of sins,
and I look forward to the resurrection of the dead
and the life of the world to come. Amen.

Holy, Holy, Holy Lord! God of hosts!
Heaven and earth are full of Your glory. Hosanna in the highest!
Blessed is He who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!

We proclaim Your death, O Lord, and profess Your resurrection until You come again.

Lamb of God, You take away the sins of the world: have mercy on us.
Lamb of God, You take away the sins of the world: have mercy on us.
Lamb of God, You take away the sins of the world: grant us peace.

Lord, Father all-powerful and ever-living God,
I thank You, for even though I am a sinner, Your unprofitable servant,
not because of my worth but in the kindness of Your mercy,
You have fed me with the Precious Body and Blood of Your Son, our Lord Jesus Christ.

I pray that this Holy Communion may not bring me condemnation and punishment but forgiveness and salvation.
May it be a helmet of faith and a shield of good will.
May it purify me from evil ways and put an end to my evil passions.
May it bring me charity and patience, humility and obedience, and growth in the power to do good.
May it be my strong defense against all my enemies, visible and invisible,
and the perfect calming of all my evil impulses, bodily and spiritual.
May it unite me more closely to You, the One true God, and lead me safely through death to everlasting happiness with You.
And I pray that You will lead me, a sinner, to the banquet where you, with Your Son and holy Spirit,
are true and perfect light, total fulfillment, everlasting joy, gladness without end, and perfect happiness to Your saints.

Grant this through Christ our Lord. Amen.

Blessed be God.
Blessed be His holy Name. 
Blessed be Jesus Christ, true God and true Man.
Blessed be the name of Jesus.

Blessed be His most Sacred Heart.
Blessed be His most Precious Blood.
Blessed be Jesus in the most holy Sacrament of the altar.
Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.

Blessed be the great Mother of God, Mary most holy.
Blessed be her holy and Immaculate Conception.
Blessed be her glorious Assumption.
Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother.

Blessed be Saint Joseph, her most chaste spouse. 
Blessed be God in his angels and in his saints. Amen.

Confiteor Deo omnipotenti et vobis, fratres, quia peccavi nimis cogitatione, verbo, opere, et omissióne:
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
Ideo precor beatam Mariam semper Vírginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam,

Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens, Domine Fili unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
qui tollis peccata mundi, miserere nobis;
qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.

Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum Sancto Spiritu: in gloria Dei Patris. Amen.

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.

Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula.
Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato; passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas.

Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
Et expecto resurrectionem mortuorum et vitam venturi saeculi. Amen.

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

Mortem tuam annuntiamus, Domine, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis;
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis;
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

Tantum ergo sacramentum
veneremur cernui,
et antiquum documentum
novo cedat ritui.
praestet fides supplementum
sensuum defectui.

Genitori genitoque
laus et jubilatio.
Salus, honor, virtus quoque
sit et benedictio!
Procedenti ab utroque
compar sit laudatio! Amen.

Benedictus Deus.
Benedictum Nomen Sanctum eius.
Benedictus Iesus Christus, verus Deus et verus homo.
Benedictum Nomen Iesu.

Benedictum Cor eius sacratissimum.
Benedictus Sanguis eius pretiosissimus.
Benedictus Iesus in sanctissimo altaris Sacramento.
Benedictus Sanctus Spiritus, Paraclitus.

Benedicta magna Mater Dei, Maria sanctissima.
Benedicta sancta eius et immaculata Conceptio.
Benedicta eius gloriosa Assumptio.
Benedictum nomen Mariae, Virginis et Matris.

Benedictus sanctus Ioseph, eius castissimus Sponsus.
Benedictus Deus in Angelis suis, et in Sanctis suis. Amen.

Tôi thú nhận cùng Thiên Chúa toàn năng và cùng anh chị em.
Tôi đã phạm tội nhiều trong tư tưởng, lời nói, việc làm và những điều thiếu sót:
Lỗi tại tôi, lỗi tại tôi, lỗi tại tôi mọi đàng.
Vì vậy tôi xin Đức Bà Maria trọn đời đồng trinh, các Thiên thần, các Thánh, và anh chị em,
khẩn cầu cho tôi trước tòa Thiên Chúa, Chúa chúng ta.

Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời, và bình an dưới thế cho người thiện tâm.
Chúng con ca ngợi Chúa, chúng con chúc tụng Chúa, chúng con thờ lạy Chúa, chúng con tôn vinh Chúa, chúng con cảm tạ Chúa vì vinh quang cao cả Chúa.

Lạy Chúa là Thiên Chúa, là Vua trên trời, là Chúa Cha toàn năng. Lạy Con Một Thiên Chúa, Chúa Giêsu Kitô.
Lạy Chúa là Thiên Chúa, là Chiên Thiên Chúa, là Con Đức Chúa Cha.
Chúa xóa tội trần gian, xin thương xót chúng con;
Chúa xóa tội trần gian, xin nhậm lời chúng con cầu khẩn.
Chúa ngự bên hữu Đức Chúa Cha, xin thương xót chúng con.

Vì, lạy Chúa Giêsu Kitô, chỉ có Chúa là Đấng Thánh, chỉ có Chúa là Chúa, chỉ có Chúa là Đấng Tối Cao,
cùng Đức Chúa Thánh Thần trong vinh quang Đức Chúa Cha. Amen.

Tôi tin kính một Thiên Chúa là Cha toàn năng, Đấng tạo thành trời đất, muôn vật hữu hình và vô hình.

Tôi tin kính một Chúa Giêsu Kitô, Con Một Thiên Chúa, Sinh bởi Đức Chúa Cha từ trước muôn đời.
Người là Thiên Chúa bởi Thiên Chúa, Ánh Sáng bởi Ánh Sáng, Thiên Chúa thật bởi Thiên Chúa thật,
được sinh ra mà không phải được tạo thành, đồng bản thể với Đức Chúa Cha,
nhờ Người mà muôn vật được tạo thành.
Vì loài người chúng ta và để cứu rỗi chúng ta, Người đã từ trời xuống thế.
Bởi phép Đức Chúa Thánh Thần, Người đã nhập thể trong lòng Trinh Nữ Maria, và đã làm người.
Người chịu đóng đinh vào thập giá vì chúng ta, thời quan Phongxiô Philatô;
Người chịu khổ hình và mai táng, ngày thứ ba Người sống lại như lời Thánh Kinh.
Người lên trời, ngự bên hữu Đức Chúa Cha, và Người sẽ lại đến trong vinh quang để phán xét kẻ sống và kẻ chết,
Nước Người sẽ không bao giờ cùng.

Tôi tin kính Đức Chúa Thánh Thần là Thiên Chúa và là Đấng ban sự sống,
Người bởi Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con mà ra,
Người được phụng thờ và tôn vinh cùng với Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con.
Người đã dùng các tiên tri mà phán dạy.

Tôi tin Hội Thánh duy nhất, thánh thiện, công giáo, và tông truyền.
Tôi tuyên xưng có một Phép Rửa để tha tội.
Tôi trông đợi kẻ chết sống lại và sự sống đời sau. Amen.

Thánh! Thánh! Thánh! Chúa là Thiên Chúa các đạo binh.
Trời đất đầy vinh quang Chúa. Hoan hô Chúa trên các tầng trời.
Chúc tụng Đấng ngự đến nhân danh Chúa. Hoan hô Chúa trên các tầng trời.

Lạy Chúa, chúng con loan truyền Chúa chịu chết, và tuyên xưng Chúa sống lại, cho tới khi Chúa đến.

Lạy Chiên Thiên Chúa, Ðấng xóa tội trần gian: xin thương xót chúng con.
Lạy Chiên Thiên Chúa, Ðấng xóa tội trần gian: xin thương xót chúng con.
Lạy Chiên Thiên Chúa, Ðấng xóa tội trần gian: xin ban bình an cho chúng con.

Lạy Đức Chúa Giêsu là Đấng hằng có đời đời,
Chúa đã ngự vào lòng con qua Bí Tích Thánh Thể nhiệm mầu.
Con hết lòng thờ lạy và kính yêu Chúa trên hết mọi sự.
Xin cho con chỉ biết yêu mến và làm đẹp lòng Chúa
với tất cả tâm tư, lời nói, hành vi và thái độ của con.
Xin tha thứ mọi lỗi lầm và sự bất xứng của con,
để từ nay con thuộc trọn về Chúa và làm sáng danh Chúa mà thôi.
Xin cho con được sống trong sạch, khiêm nhường, bình an,
và bền đỗ trên con đường Chúa đã định cho con.
Con dốc lòng yêu mến Chúa trong mọi người
và làm cho mọi người yêu mến và thờ lạy Thiên Chúa Ba Ngôi
là Cha, và Con, và Thánh Thần. Amen.

Chúc tụng Chúa là Thiên Chúa.
Chúc tụng Danh Thánh Thiên Chúa.
Chúc tụng Chúa Giêsu, thật sự là Thiên Chúa và là con người.
Chúc tụng Danh Thánh Chúa Giêsu.

Chúc tụng Rất Thánh Trái Tim Đức Chúa Giêsu.
Chúc tụng Máu Thánh Châu Báu Chúa Giêsu.
Chúc tụng Chúa Giêsu trong Thánh Thể trên các bàn thờ.
Chúc tụng Chúa Thánh Thần, Đấng Bảo trợ.

Chúc tụng Thánh Mẫu Thiên Chúa Maria rất thánh.
Chúc tụng Rất Thánh Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ.
Chúc tụng Mẹ lên trời cao sáng.
Chúc tụng Danh Mẹ Maria, Đồng Trinh và Hiền Mẫu.

Chúc tụng Thánh Giuse, bạn thanh sạch Đức Maria.
Chúc tụng Thiên Chúa nơi các thiên thần và các thánh. Amen.

*** You can purchase my handmade design of these prayers here ***