Healing through the Harmony of Catholic Faith and Psychology

Basic Catholic Prayers

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee,
blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Come, Holy Spirit, fill the hearts of your faithful, and kindle in them the fire of your love.
Send forth your Spirit, and they shall be created, and you shall renew the face of the earth.

O God, who by the light of the Holy Spirit, did instruct the hearts of the faithful, 
grant that by the same Holy Spirit we may be truly wise and ever enjoy his consolations.
Through the same Christ Our Lord. Amen.

O my God, I am heartily sorry for having offended Thee,
and I detest all my sins because of thy just punishments,
but most of all because they offend Thee, my God,
who art all good and deserving of all my love.
I firmly resolve, with the help of Thy grace,
to sin no more and to avoid the near occasion of sin. Amen.
(A traditional version)

or:

My God,
 I am sorry for my sins with all my heart.

In choosing to do wrong 
and failing to do good,

I have sinned against You whom I should love above all things.

I firmly intend, with Your help, 
to do penance,

to sin no more,
 and to avoid whatever leads me to sin.
Our Savior Jesus Christ suffered and died for us,
in His Name, my God, have mercy. Amen.
(from the Rite of Penance)

O my God, I firmly believe that You are one God in three divine Persons,
Father, Son, and Holy Spirit.

I believe that Your divine Son became man and died for our sins,
and that He will come to judge the living and the dead.

I believe these and all the truths which the Holy Catholic Church teaches
because You have revealed them who are eternal truth and wisdom,
who can neither deceive nor be deceived.

In this faith, I intend to live and die. Amen

O Lord God, I hope by Your grace for the pardon of all my sins and after life here to gain eternal happiness because You have promised it who are infinitely powerful, faithful, kind, and merciful. In this hope, I intend to live and die. Amen.

O Lord God, I love You above all things, and I love my neighbor for Your sake because You are the highest, infinite, and perfect good, worthy of all my love. In this love, I intend to live and die. Amen.

I believe in God, the Father almighty,
 Creator of heaven and earth,

and in Jesus Christ, his only Son, our Lord,

who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,

suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried;

He descended into hell; on the third day He rose again from the dead;

He ascended into heaven,
and is seated at the right hand of God the Father almighty;

from there He will come to judge the living and the dead.

I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church,

the communion of saints, the forgiveness of sins,

the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.

Hail, holy Queen, Mother of Mercy,
our life, our sweetness and our hope.
To thee do we cry, poor banished children of Eve;
to thee do we send up our sighs,
mourning and weeping in this valley of tears.

Turn then, most gracious advocate,
thine eyes of mercy toward us;
and after this our exile,
show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.

Latin:
Salve, Regina, Mater misericordiae, vita,
dulcedo, et spes nostra, salve.
ad te clamamus, exules filii Evae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.

Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

Lạy Cha chúng con ở trên trời,
chúng con nguyện Danh Cha cả sáng,
nước Cha trị đến,
ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.

Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày,
và tha nợ chúng con, như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con,
xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ,
nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. Amen.

Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng Bà,
Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ, và Giêsu Con lòng Bà gồm phúc lạ.

Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời,
cầu cho chúng con, là kẻ có tội, khi nay và trong giờ lâm tử. Amen.

Sáng danh Đức Chúa Cha, và Đức Chúa Con và Đức Chúa Thánh Thần,
như đã có trước vô cùng, và bây giờ, và hằng có, và đời đời chẳng cùng. Amen.

Chúng con lạy ơn Đức Chúa Thánh Thần thiêng liêng sáng láng vô cùng.
Chúng con xin Đức Chúa Thánh Thần xuống, đầy lòng chúng con là kẻ tin cậy Đức Chúa Trời,
và đốt lửa kính mến Đức Chúa Trời trong lòng chúng con.
Chúng con xin Đức Chúa Trời cho Đức Chúa Thánh Thần xuống, sửa lại mọi sự trong ngoài chúng con.

Chúng con cầu cùng Đức Chúa Trời, xưa đã cho Đức Chúa Thánh Thần xuống soi lòng dạy dỗ các Thánh Tông Đồ,
thì rầy chúng con cũng xin Đức Chúa Trời cho Đức Chúa Thánh Thần lại xuống,
yên ủi dạy dỗ chúng con làm những việc lành,
vì công nghiệp vô cùng Đức Chúa Giêsu Kitô là Chúa chúng con. Amen.

Lạy Chúa con, Chúa là Đấng trọn tốt trọn lành vô cùng.
Chúa đã dựng nên con, và cho Con Chúa ra đời, chịu nạn chịu chết vì con,
mà con đã cả lòng phản nghịch lỗi nghĩa cùng Chúa,
thì con lo buồn đau đớn, cùng chê ghét mọi tội con trên hết mọi sự;
con dốc lòng chừa cải, và nhờ ơn Chúa thì con sẽ lánh xa dịp tội,
cùng làm việc đền tội cho xứng. Amen.

Lạy Chúa con, con tin thật có một Đức Chúa Trời là Đấng thưởng phạt vô cùng.
Con lại tin thật Đức Chúa Trời có Ba Ngôi, mà Ngôi Thứ Hai đã xuống thế làm người, chịu nạn chịu chết mà chuộc tội cho thiên hạ.
Bấy nhiêu điều ấy, cùng các điều Hội Thánh dạy, thì con tin vững vàng, vì Chúa là Đấng thông minh và chân thật vô cùng đã phán truyền cho Hội Thánh. Amen.

Lạy Chúa con, con trông cậy vững vàng, vì công nghiệp Đức Chúa Giêsu thì Chúa sẽ ban ơn cho con giữ đạo nên ở đời này, cho ngày sau được lên thiên đàng xem thấy mặt Đức Chúa Trời hưởng phúc đời đời, vì Chúa là đấng phép tắc và lòng lành vô cùng đã phán hứa sự ấy chẳng có lẽ nào sai được. Amen.

Lạy Chúa con, con kính mến Chúa hết lòng hết sức trên hết mọi sự, vì Chúa là Đấng trọn tốt trọn lành vô cùng, lại vì Chúa thì con thương yêu người ta như mình con vậy. Amen.

Tôi tin kính Đức Chúa Trời là Cha phép tắc vô cùng dựng nên trời đất.

Tôi tin kính Đức Chúa Giêsu Kitô là Con Một Đức Chúa Cha, cùng là Chúa chúng tôi;
bởi phép Đức Chúa Thánh Thần mà Người xuống thai, sinh bởi Bà Maria đồng trinh,
chịu nạn đời quan Phong-xi-ô Phi-la-tô, chịu đóng đinh trên cây Thánh giá, chết và táng xác;
xuống ngục tổ tông, ngày thứ ba bởi trong kẻ chết mà sống lại;
lên trời ngự bên hữu Đức Chúa Cha phép tắc vô cùng;
ngày sau bởi trời lại xuống phán xét kẻ sống và kẻ chết.

Tôi tin kính Đức Chúa Thánh Thần.
Tôi tin có Hội Thánh hằng có ở khắp thế này, các thánh thông công.
Tôi tin phép tha tội. Tôi tin xác loài người ngày sau sống lại.
Tôi tin hằng sống vậy. Amen.

Lạy Nữ Vương, Mẹ nhân lành làm cho chúng con được sống, được vui, được cậy.
Thân lạy Mẹ, chúng con, con cháu E-và ở chốn khách đầy, kêu đến cùng Bà;
Chúng con ở nơi khóc lóc than thở kêu khấn Bà thương.
Hỡi ôi! Bà là Chúa bầu chúng con, xin ghé mắt thương xem chúng con.
Đến sau khỏi đày, xin cho chúng con được thấy Đức Chúa Giêsu, Con lòng Bà, gồm phúc lạ.
Ôi khoan thay! Nhân thay! Dịu thay! Thánh Maria trọn đời đồng trinh. Amen.

*** You can purchase my handmade design of these prayers here ***